Isidora Sekulić (1877 – 1958.)

Problem malog naroda, odlomak iz knjige “Balkan”

Na izložbi jugoslovenske likovne umetnosti u Londonu, pre neku godinu. Hodamo i posmatramo zajedno sa prijateljem Englezom. Iz očiju nam se čita da razno vidimo i mislimo. Priznajemo najzad uzajamno da je tako. A za vreme priznanja osmejci naši su učtivi i ljubazni kao dve zastave na brodovima koji se polako i paralelno razmimoilaze.

Pa će onda Englez: „Jasno je, opaža se, da ti umetnici imaju evropskog, i jesu Evropljani, i rade evropski, pa ipak sve to i nije. A ne mogu da uhvatim gde prestaje ono što jesu i počinje ono što izgledaju.“ – „Znate, s nama, s našim umetnicima i s nama uopšte, i s našim evropejstvom, tako je nekako kao sa onim šumskim duhom koji je pridobio princezu i odveo je kući, ali ju je tu morao čuvati više no oči u glavi, jer je ona, pored simpatija za novu okolinu i život, pokazivala i izvesne naklonosti da beži. Jednoga dana, duh zadrema posle ručka malo temeljnije no obično, a princeza utekne. Samo malo posle toga duh se prenuo, skočio, video šta se desilo. S najvećom snagom i najvećim svojim korakom jurne za odbeglicom. Snaga i skok njegov bili su međutim toliki, da je već sa prvim raskorakom premašio i daleko za sobom ostavio princezu. Lutao je posle još dugo, ali nije uspeo da nađe i vrati svoje blago. Kod kuće je udario u gorko plakanje: što je nemoćan da jedno tako nežno, pri tom toliko voljeno stvorenje, sačuva, ili bar dostigne kad pokušava da beži.“ – Da li je naš prijatelj ovu pričicu razumeo tačno onako kako je mi razumemo, nismo saznali. On je posle otišao da ruča, a mi smo se spustili iz Tejt-galerije do Temze, i tu na klupi zapisali ovu beleščicu o malom narodu.

*

Englez je naslutio jednu Šopenhauerovu klasifikaciju. Šopenhauer, pišući o identitetu čoveka, izvukao je vrlo zanimljivu liniju izvesnih osnovnih i takoreći sudbinskih „pritežanja“ čovekovih. Identitet čoveka, prema tome, zavisi od onog što čovek jeste, što ima, i što izgleda. Nama se čini da se ova ideologija može u celosti primeniti i na narode. Kod velikih naroda, brojno i teritorijalno značajnih, ali pre svega reprezentativnih kao države i kulture, zastupljene su sve tri serije pomenutih kapitala. I ne samo da su ti kapitali zastupljeni po serijama, nego se i interserijalno pojačavaju. To jest, veliki narod ono što ima to često i jeste; i, što je još važnije, ono što izgleda, to i jeste, i u tom smislu i ima. A ako sve to nije baš u potpunosti tako, ono je tako bar delimično ili periodično. Naravno, ponekad i veliki narod niti ima, niti jeste, nego samo izgleda: ali to što izgleda zavisi od vlastitih njegovih kombinacija, kalkulacija, dekoracija.

Mali narod, dakako, takođe nešto ima i jeste. Ali, beznačajan, ili malo značajan kao država i kultura, on vredi što vredi samo sa svojim rasnim osobinama, sa svojom rasnom a ne kulturnom individualnošću. Još, ta vrednost ostaje lokalizovana, ne prelazi u interesne funkcije sveta, jer mali narod živi, tako da se izrazimo, u međunarodnoj samoći. U samoći se, doduše, stiču znatni kvaliteti; ali u istoj toj samoći se i gube kvaliteti, i često i oni urođeni. Samoća više čuva rasu nego što razvija državu i kulturu.

U toku razvoja iz čisto rasne individualnosti u kulturnu, dešavaju se čudne stvari u malom narodu. Proces razvoja vidi se na biću, imanju i spoljnjem izgledanju malog naroda. Proces potiskuje unazad narod kao rasu, i traži od njega kad ulazi u oblike i funkciju pre svega političke i opšte kulture. Ali, biva da narod, prikriveno, ostaje i dalje ličniji kao rasa nego kao državna i kulturna organizacija. I takav, on je neprestano jači od države, iako je davno već njoj, državi, predao mesto s lica.

Rekosmo, i mali narod nešto jeste i nešto ima. Ali kako mali narod nema mnogo dodira s onim raznoraznim što je prilika za okušavanje tih kvaliteta, i za upoznavanje najboljih funkcija tih kvaliteta, ti kvaliteti ostaju vrsta čednih potencija. Naravno, primitivno i divlje čednih.

Te potencije u malom narodu, to je mešavina svetog i profanog, sentimentalnog i svirepog, dogmatičkog i kritičkog. I zato, uneseni jednog dana u dejstvo – ma kakvo, političko, opšte prosvetno, čisto umetničko – ti su kvaliteti dosta zbunjeno dejstveni, nedosledno ili ekstremno dejstveni. Svi mali narodi, zato što su usamljeni, nose u sebi jednu melanholičnu stidljivost, koja rastvara aktivnost. Sad su samouvereni, pobedni, srećni, sad su skrušeni pred sobom i pred svojim najgorim neprijateljima. U umetnosti malog naroda to se naročito ispoljava.

Najteže je kod malog naroda sa onim što taj narod izgleda. U jednostavnom, tako da kažemo lokalnom životu malog naroda, ne može se i ne vredi „izgledati“. A u svetu, spoljašnji izgled malog naroda zavisi od utiska i ocene velikih naroda, ili jednog velikog naroda, od tuđinca dakle koji su „proputovali i proučili narod“, ili koji imaju s njim posla i veza kroz dobropoznate „sfere“. Pri tome se dobronamerno i zlonamerno velikog naroda vrlo mnogo ogrešuje o mali narod. Veliki narodi obično počinju sa traženjem i merenjem tradicije kod malog naroda, i svršuju sa nenalaženjem onoga što traže. I objavljuju: da je to narod bez tradicija, dakle sasvim primitivan narod. Ti veliki narodi zaboravljaju da se bez tradicija ne može biti nikakva individualnost, pa ni rasna; da je u toku života najmanjeg naroda, često jednog plemena, ili samo jedne kaste, moralo biti životnog plana, volje za redom i načelima, pripitomljavanja društva i shematizovanja egzistencija. Čuveno kavaljerstvo hinduskih najnižih slojeva, parija, stvar je tradicije. Poznati muzički talenat Cigana koji sviraju sa samosvešću i prose s elegancijom, stvar je tradicije. Veliki narodi se varaju u pitanju tradicije kod malih naroda. Veliki narodi ne znaju čitati te tradicije. Oni teško mogu da uhvate duboko intimne osetljivosti koje nose u sebi i vladari malih naroda, i ceo narod, a tek umetnici njegovi! Mali narodi su puni vitalnih protivrečnosti, i baš zato materija od koje bi se svakog časa mogao stvoriti predrugojačen narod. Umetnici malih naroda, na obuci kod velikh naroda, to su đaci koji ne mogu „svršiti školu“ do kraja, jer su njihovi unutrašnji i spoljašnji koncepti, po nužnosti, dosta i mnogo drugačiji.

Kod velikih naroda, svoje ja, suverenitet, već je odavno nešto apstraktno. Kod malih naroda suverenitet zavisi, sad od nečeg što je mutno i nespiritualno do tog stepena da je skoro samo fizička nužda, a sad opet od neke gorostasne rasne težnje koja Bog jedan zna dokle dopire. U progresu malog naroda ka dostojanstvu ima mnogo nesvesnog truda, i mnogo iznenađujućih rezultata koji nisu došli iz hotenja. Veliki narodi, stojeći pred dramama u životu malih naroda, mogu često s punim pravom, ali sa svoga gledišta samo, ponoviti ironičnu reč mirnog Getea nad čudnim dramama protivrečnog Klajsta: da su te drame određene za neki „nevidljivi teatar“.

Mali narod je slab u onoj sofističkoj inteligenciji koja pomaže da se izgleda ono što je po mogućstvu najukrasnije i najprobitačnije. Slab je u onoj ciničnoj preciznosti sa kojom treba čitati psihologije drugih naroda. mali narod se dugo ne može pohvaliti ničim drugim sem onim čime se hvalila jedna ličnost u jednoj od Propercijevih elegija (knjiga IV, XI):

Mi natura dedit leges a sanguine ductas,
ne posse melior ludicis esse metu.
[1]

Mali narodi su samo „po zakonima iz krvi“, samo od prirode i rase ono što su; ne umeju, možda i neće, od straha od suda sudije, velikog naroda, da budu drukčiji i bolji, da izgledaju bar drukčiji i bolji. Onaj alegorični suvišni veliki korak šumskog duha, to je rasna agresivnost. One gorke suze posle, to je melanholija zbog agresivnosti koja promaša. Veliki narodi, kad sude male narode bilo u politici, bilo u umetnosti, znaju za agresivnost i za uteklu princezu, a ne znaju za tešku melanholiju zbog obojega. I ne znaju, ne vide, da je ta melanholija plemenita i tvoračka na svoj način.

Mali narod je čudan pojam. Ponekad on stvarno i nije mali, samo izgleda mali; u stvari je miran, vrlo strpljiv i konservativan fragment nekog velikog naroda, ili neke rasne grupe; i svestan je da je to. Drugi put opet on nije ni mali ni veliki, nego je zapravo samo kvasac naroda, suština rasna, večito renesansni element, narod koji tvori narod. Živi takav narod ponekad toliko otkinut, toliko na okraju svake civilizacije, da živi pod sasvim naročitim biološkim uslovima. Dugotrajna kržljavost, dugotrajno samovanje, može međutim tu da bude normalan uslov za ojačanje i metamorfozu. Sumoran i beskrajno dug, kao šumska stazica, jeste ponekad put malog naroda u bolji i viši život.

U malim narodima, od vladara do čobanina – pevača, na svakoj tačci drhti i kida se nešto između dve ravnoteže, jedne koja prolazi, druge koja nastaje. U malim narodima dejstvuje ono što istorija umetnosti zove renesans, a što priorodne nauke, mnogo bolje, zovu događajnim elementima. Mali narodi, odista, manje su evropski, više su vaselenski materijal, koji, po Božjoj volji, može začas ući u nove događaje, postati nov svet; naravno, po Božjoj volji, može začas biti gurnut još dublje među elemente. To je igranje na ivici noža, to je bleskanje i gašenje u kapljici rose. To je poezija malog naroda svugde, pa i u slikarstvu.

Umetnik malog naroda Simeon Stolpnik: stoji na tankom stubu iznad haoskog kolebanja događajnih elemenata, i koleba se i sam. Ti umetnici stvaraju uvek preteško i nikad savršeno. Ti umetnici i vole nesavršenstvo, jer još ne znaju i ne vole zanat stvaranja, i ne vole dovoljno ni ovaj život u kojem sede ostrag. Oni neguju nesavršenstvo u usavršavanju, jer je to simbol njihovih života i sudbina: imanje i nemanje, čar i bol, odmor pa umor. Ali, može li to znati i razumeti onako kako mi to znamo i razumemo – naš prijatelj Englez?

Isidora Sekulić (1932)

Comments

  1. Milovan Vukov Jankovic kaže:

    Moj te mota oko plota,
    jeL ono tretka Sveta Marovica iz KATASTRA, prije bi dobio gradjevinsku dozvolu u Budvi, neko jednu pametnu misao nashao u ovom tekstu.

    Da nije ko iz Redakcije emotivno vezan, za presipanja iz shupljeg u prazno,
    ovakvi prilozi vrijedjaju zdravi razum.

  2. perfect stranger kaže:

    Интересантно. Извјесни Мехо Бараковић је ипак пронашао понешто паметно у овој књизи:

    “Књига Исидоре Секулић „Балкан“, коју сам нашао сасвим случајно у једној од гетеборшких библиотека, заиста је мало ремек-дјело и то је штиво које се мора, заиста, ишчитавати. И како рече један мој пријатељ „Са таквим књигама се мора и треба – живјети!“

    А ево понешто о Исидори Секулић, за коју се претпоставља да је неко из Редакције емотивно везан:

    Завршила је учитељску школу у Сомбору, виши педагогијум у Пешти, докторирала у Берлину. Говорила је седам језика, а од десете године учила је латински и грчки.

    Изванредно је познавала енглеску, француску, немачку и скандинавску књижевност, уметност и културу.

    Звали су је „апостол самоће“. На једном од својих путовања, у Ослу, упознала је Пољака, др Емила Стремицког, за кога се удала. После његове напрасне смрти, у возу од Осла до Берлина, до краја живота остаће сама, посвећена књижевности и уметности. Волела је и познавала музику, сликарство.

    Била је прва жена академик у Срба, примљена у Краљевску српску академију наука као дописни члан 1939., а као редовни 1950.

    Била је први професионални писац у Србији.

    Била је први председник Удружења писаца Србије и оснивач Пен клуба, још у старој Југославији.

    Оставила је огромну духовну заоставштину. Најпознатије књиге су јој: „Сапутници“, „Писма из Норвешке“, „Ђакон Богородичине цркве“, „Кроника паланачког гробља“, „Аналитички тренуци и теме“, „Његошу књига дубоке оданости“, „Моме народу“, „Говор и језик, културна смотра народа“.

    Исидора Секулић је била један од ретких интелектуалаца у тадашњем Београду која није потписала Проглас окупаторских власти српским интелектуалцима, називајући га „Уговор с Ђаволом“.

    Заборавља се да је њена „Топчидерска књижевна академија“ била место подршке младим писцима, место интелектуалног отпора и у време комунизма. У њој су се учили писмености и књижевним вештинама многи писци и данашњи академици. Саветујући младим писцима да уче стране језике, да путују, често је говорила: „И комунизам ће проћи…“

  3. Војин Николајевич kaže:

    “Snaga i skok njegov bili su međutim toliki, da je već sa prvim raskorakom premašio i daleko za sobom ostavio princezu. Lutao je posle još dugo, ali nije uspeo da nađe i vrati svoje blago. ”

    Сјајно!

    Баш као и вјечна руска прича о двије половине, једној мушкој а другој женској, које се траже, те налазе или се то не деси…

    Можда је то прича о љубави и несагласју или…

  4. Milovan Vukov Jankovic kaže:

    Сјајно!

    Баш као и вјечна руска прича о двије половине, једној мушкој а другој женској, које се траже, те налазе или се то не деси…

    Nije sve Rusko, nego PLATONOVO iz “GOZBE”, tumachenje jednog od desetak raznih VARIJANTI O EROSU, ne sjecam se imena, ali ne ZVONA I PRAPORCI,
    nego KNJIGU U SHAKE.

    • Војин Николајевич kaže:

      Хе, хе,

      свакако да је Платоново, немам сумњи, али само теоретски. Ипак, господине Миловане Вуковићу, да вас по очеству назовем, то на крају крајева оних који су то прихватили и носе у души као своје.

      Руска салата је једно добро предјело. Надам се да се слажете!? Ипак, ту руску сaлату, како је читав свијет назива, Руси називају Оливије.
      Никада нећете срести нити једног Руса да ће је назвати Руском, јер ће увијеk рећи Платон:)) салата…

      Да, постоји релативизација, али она није банална као што тврдите.

  5. Milovan Vukov Jankovic kaže:

    Gogolj, Turgenjuev a posebno Dostojevski su moji omiljeni pisci i temelj Jevropske kulture, hrane mi dushu decenijama, za stomak i probavu se ne interesujem previshe, to je uzitak za vjechito gladne, koje prave SUVIJEM Q.RCEM, GOLE GUZICE NA PRAZNI STOMAK, a takvih je previshe i zednih VODTKE PO RUSIJI.

    PRAVOSLAVLJE NARODNO VESELJE!!!!!
    OD KOJEGA NISHTI KRV PISHAJU.

    • Војин Николајевич kaže:

      Нишћих је сарствије Господње, господине Миловане Вуковићу, те им не треба замјерити у том прегнућу.

      Да, свакако да је православље народно весеље, али не бих био сигуран да сте му адекватан тумач, тим прије као атеиста.

      Миловане Вуковићу, ви и вјерници сте два свијета различита, те ваша комуникација на нивоу који промовишете ће проћи без конкретног разумијевања. Лијепо, то је и за очекивати.

      То се зове разговор глувих.

  6. Milovan Vukov Jankovic kaže:

    Kad starac ZOSIMA nije bio MIROTOCHIV, nego su morali otvarat prozore od MANASTIRA., ne brinem za mojue i VASHE “MIRISE” poslije ruske salate i votke kad otegnemo papke, VJERNICI I NEVJERNICI PAKAO JE SPREMAN ZA SVE NAS GRESHNE, mene ne prodje deset minuta, da ne pomislim na GRIJEH i pucam u SMIJEH, zbog tih crnih rashava iza kojih se krije NEOBUZDANA PRIRODA I NAGON ZA PARANJE.

  7. Војин Николајевич kaže:

    Господине Миловане Вуковичу, ево се десила нова прослава васкрса, која у Русији иде ријечима.

    “Христос Воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав.”

    Иде и сљедећа варијанта…

    “Христос Воскресе! И любовь царствует.
    Христос Воскресе! Неверие попрано бысть.
    Христос Воскресе! Тля разорися.
    Христос Воскресе! И мир водворися.
    Христос Воскресе! И человечество ликует.
    Христос Воскресе! Земля торжествует.
    Христос Воскресе! И мы в весели и радости Тебе зовем:
    Христос Воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав.”

    Наравно, ту су и руски писци у овој, или иној варијанти…

    Да ли то разумијете ваше је дјело, а што се мене тиче упућујем православним вјерницима искрену честитку поводом великог празника, наравно, и католицима, који га заједно славе, на традиционални начин…

    Христос воскресе!
    Ваистину воскресе!

  8. Milovan Vukov Jankovic kaže:

    Pojma ja nemam o tome jeli VASKRSNUO ILI NIJE, vi imate MONOPOL NA ISTINU, blago VAMA kad imate takvu privilegiju da vjerujete u CHUDA PRIRODE,
    mene UM&RAZUM ne dozvoljava taj LUXUZ, jer nema popa koji bi mene krstio, a da mu se ruka istog momenta ne osushi, a dusha mu nebi izkakala iz tijela bez ISUSOVIH MUKA, zbog tog GRIJEHA, svako svoj posa, VI VJERUJTE U VASHE ISTINE, samo se odrecite mojeg druzenja, jer ja SVE MONOPOLE IDEOLOSHKE, VJERSKE I NACIJONALNE KORISTIM ZA ZABAVU I KOMEDIJU,
    sipljem ULJE NA VATRU DA SE GLUPOST OSVIJETLI.

  9. Milovan Vukov Jankovic kaže:

    Sva Rusija je chekala LJENINA DA VASKRSNI, vi nu sve FANATICHNO VJERUJETE, OD ISUSA, LJENINA, STALJINA, JELCINA, preko PUTINA DO MEDJEDOVA, samo naprijed LUDA RUSKA TROJKA KURI NEPREGLEDNOM STEPOM PIJANA OD VOTKE I GAZI NISHTE DOK VRISHE, DO JUCHE KOMUNIZAM A DANAS VASKRS; TI APSURDI SE SAMO TAMO RADJAJU IZ KRAJNOSTI U KRAJNOST.

    • Војин Николајевич kaže:

      Миловане Вуковичу,

      то што све стављате у исту капу и генерализујете ствари – управо доводи до таквих закључака које сте навели.

      Зато увјерено идете ка разговору глувих, претпостављајући да се разумијете.

  10. Milovan Vukov Jankovic kaže:

    Ne mijenjam ja KAPU, niti je stavljam na svoju glavu, nego vas samo POSMATRAM i ne vjerujem SVOJIM OCHIMA NIKOLAJEVICHU, da tako lako PRODAJETE MAGLU GRADJANIMA; KOMUNISTICHKU; NACIJONALISTICHKIU I VJERSKU,
    ali dok ima BRAVA, biti ce i CHOBANA.

Komentariši

Ova web stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.