izvor: bastabalkana.com, piše: Lazar Džamić
Niko u svetu, osim bivših Jugoslovena, ne zna za Alan Ford strip.
Ozbiljno.
Sajmon je prijatelj Mike Tasića, moga prijatelja ovde u Londonu. Sajmon je čovek koji se bavi stripovima. Posao mu je da distribuira svetske i britanske stripove po Britaniji. Sajmon zna sve o stripovima. Profesionalac.
Ili je bar tako mislio dok ga Mika i ja nismo pitali za Alana Forda. ′Koga?′ začudio se Sajmon. Mika i ja smo mu ispričali o stripu. Nikad čuo. Ni izdaleka.
Drugi Sajmon – Robinson – je moj kolega na poslu. Kreativni direktor u mojoj agenciji, oksfordski djak, čovek koji zvanično zna sve na svetu. Zato nikada ne učestvuje u kvizovima u pabu (popularna zabava na poslu u Londonu), nije fer prema drugima. Sajmon je predavao nemački u Nemačkoj i sa mnom voli da razgovara o marksizmu i filozofiji Slavomira Žižeka. Sajmon je čitao sve moguće stripove, ali za Alana Forda nikada nije čuo.
U redu, već čujem vašu primedbu, u pitanju je englesko govorno područje, a Alan Ford nikada nije preveden na engleski. Iz ugla našeg iskustva, i sama ta činjenica je zapanjujuća (ili ne, zavisi od tačke gledanja) ali je tačna. Nikada. Uprkos činjenici da je za lice glavnog junaka kao model poslužio irski/britanski glumac Piter O′Tul. (Moj plan je da prevod uradim u bliskoj budućnosti, ali to je neka druga priča).
Na žalost, ni u ostatku sveta gde je prevod pokušan, ′fordać′ nije uspeo da preživi više od nekoliko izdanja, nedovoljno da se registruje na bilo kom masovnijem društvenom radaru, uključujući i ozbiljne ljubitelje stripa. Ta tužna litanija pokušaja ukratko izgleda ovako:
Francuska – samo 12 izdanja, onda smrt.
Makedonija – isto.
Brazil – tri zdanja. Kaputt.
Danska – šest izdanja. Zaborav.
Kosovo – samo pet izdanja.
Jedino u svojoj matičnoj Italiji je Alan Ford dostigao nivo popularnosti koji bi se mogao nazvati masovnim, ali ni tamo ni na koji način nije utkan u kulturno tkivo društva kao što je kod nas. Tamo je bio popularan strip, kod nas je postao fenomen, a onda deo kulturne baštine. Razlog za to nije slučajnost: Italija i bivša Jugoslavija – posebno Srbija, Hrvatska I Bosna (SHB) – dele neke mentalitetske karakteristike koje su bile vrlo plodno tlo za vrstu humora i pogleda na svet koji definišu ′fordovsku′ poetiku.
Alan Ford je na našim prostorima više od kulturnog artefakta. Vrlo je mali broj stripova – umetnička forma koja je u socijalizmu smatrana za infantilnu i ′za decu′ – koji su ostali u kolektivnom sećanju nekoliko generacija, i to ne samo pojedinačnih delova tih generacija. Čitavih generacija. Mirko i Slavko su sličan primer, ali sada više kao vrsta uvredljivog prideva koji odslikava trapavu propagandu (′Mirko, pazi, metak! Hvala Slavko′) nego bilo koji kvalitet dramaturškog pristupa. Asteriks i Talični Tom? Zagor, Blek Stena? Možda. Možda se njih i sećamo, možda smo usvojili jednu ili dve njihove karakteristične fraze, ali da li su na nas ostavili tako dubok utisak prepoznavanja aktuelne realnosti kao Alan Ford? Da li su dotakli nešto vrlo duboko u našem balkanskom biću? Sumnjam.
Alan Ford se, tom čudesnom magijom kojom se kulturne ′meme′ prikače za društveno tkivo, transformisao od fenomena u simbol. Fenomen je mera popularnosti; simbol je označivač nečega, ′skraćenica′ za nešto veće, kompleksnije što se krije iza simbola. Moćni, uspešni simboli ne lažu. Oni prirodno ′isplivaju′ na površinu kao fokusirane reprezentacije ideja koje su nam važne iz nekog razloga. Moćni simboli imaju ukus istine. Moćni simboli su ideje, a ideje su energija (kako je to sjajno nedavno definisao Džon Hegarti, legenda svetskog oglašavanja). To je to: Alan Ford je energija koja se spojila i moćno rezonovala sa nekim drugim našim idejama i energijama.
Sledeće godine, 2012, bićemo u prilici da obeležimo tačno 40 godina od prvog pojavljivanja ′fordaća′ na našem tržištu: Vjesnikovo izdanje iz 1972. Autoru ovih redova je i dalje čudno – ili bar o tome nemam saznanja – da za to vreme mi nismo proizveli nijednu ozbiljnu analizu nečega što predstavlja vrlo neobičan – i na mnoge načine, značajan – društveni fenomen: alhemijska transmutacija jednog stranog kulturnog proizvoda u nacionalnu baštinu zemlje primaoca. Spajanje kulturnih energija. Alan Ford je sada deo našeg kulturnog tkiva na isti način na koji su to i Duško Kovačević ili Ivo Andrić.
Ja sam, na žalost, čovek koji pati od neizdrža. Ako me ideja ujede, zarazi, ja jednostavno ne mogu da je se otresem, ma šta pokušavao; ideje su, takodje, i krpelji. Tako je bilo i sa ovim esejima. Oni su mene pronašli, ne ja njih. Koliko god da sam svestan nemogućnosti da se bilo koja analiza humora napiše na način koji bi makar i približno učinio uslugu temi, neizdrž nije prolazio. I tako je pisanje počelo.
Po mom mišljenju, postoji šest velikih razloga zašto je Alan Ford postao kod nas to što jeste. Namera mi je da svaki od tih razloga ′oljuštim′ onoliko koliko mi sopstvene slabašne intelektualne sposobnosti dozvoljavaju – i brzinom koju diktira profesionalni život u Londonu. Nemam nikakve sumnje da će sami čitaoci eseje tretirati samo kao bazičnu gradju za jednu mnogo dublju konverzaciju o ′mestu i ulozi druga Forda u nacionalnoj istoriji′. Možda kao priprema za ′zvanično′ obeležavanje godišnjice sledeće godine? Kako bilo, ovo je moja sentimentalna interpretacija jednog interesantnog dela naše prošlosti i sadašnjosti.
I na neki način, otvoreno priznajem tu mogućnost i primedbu, i počasni pozdrav svojoj mladosti.
P.S. Jezička ekonomija je lepa stvar i zato sam u ostalim tekstovima umesto punog naziva Alan Ford koristio ′AF′, ili ′fordać′, ili pridev ′fordovski′ – ili bilo šta drugo što mi je u tom trenutku odgovaralo. Nadam se da to nije bilo na uštrb jasnoće.
(nastaviće se)











Lijep tekst, sa nestrpljenjem ocekujem nastavke. Alan Ford je definitivno dio ex-Yu kolektivne svijesti, nesto kao TLN, i vrlo inspirativna tema.
Nekada davno osamdesetih postojala je grupa TNT u Titogradu sa potpuno istim karakterima od kojih su neki izgledali toliko vjerodostojno a injihovo ponasanje je bilo jako slicno.da tu je cak bila i Brenda koja je isto tako izgledalaNeke dogodovstine clanova su i sada legendarne.Kada je Broj 1 polagao gradjansko procesno pravo na pravnom fakultetu,Bob Rock je iz zabave na samom ispitu tokom odgovaranja proturao knjigu na oci profesora,da je to iznerviralo Broja 1 ,koji je jednostavno osamario pred svima,u prepunoj sali prijatelja.Bob Rock je vazda smisljao neke opake provale a danas je poznati advokat.Uvijek dusa svake zajebancije,podvale.Sir Oliver likom i ponasanjem engleski lord.Nekoliko puta je uspio da od zbunjenih Jatovih sluzbenika dobije besplatne karte do Zagreba,gdje je posjecivao djevojku,
Alan Ford potpuno isti karakter likom i ponasanjem cesto zbunjen narocito sa Brendom,Njegova Brenda je bila legendarna slicnog lika i ponasanja,Grun,f zamislite nekog od 25 godina ko je stalno oko nekih popravki kola,voznja na relijima do razvozenje drugova kroz grad,Isto tako uvijek je pravio neke improvizacije i popravke,kasnije bio na vaznoj funkciji,Tu je bio i sef ,skviki i gomila polulikova,
Naravno tu je bio i broj 1 koji fizicki nije licio na lik iz stripa,Posto je cesto pricao o istoriji i jedini se bavio pomalo politikom imao je nesto iz karaktera.
septembra 1987 odselio se za London i jos je uvijek na tajnom zadatku,I jedini koji ima iluzije da ce jednoga dana izaci na kraj sa Superhikom i ostalim mangupima u Crnoj Gori,
Odlaskom Broja 1 grupa TNT se vremenom raspala i ponekad se nekolicina sastanu ali ne kao nekada,Broj 1 jos sanja da ce jednoga dana okupiti TNT u zadnji zadatak,
Lijepo, kao filmski scenario, pogotovo ako pise Broj 1 ;)
Titogradska TNT je bila ekipa snova na korzu pored knjizare kulture uvijek su bila glavna dogadjanja, zaista jos uvijek neprevazidjeni.
Zao mi je sto nisam citala “Alana Forda”, ne sumnjam da ima puno dobrih fora. Moji favoriti su bili “Asteriks” i “Talicni Tom”. A, inace, strip je, kako ispravno zapaza autor, u socijalisticko vrijeme smatran nizerazrednom umjetnoscu, kicem, infantilnim sadrzajima. No, interesantno je da bi se danas kada je josh izrazenija homogenizacija i standardizacija (masovne) kulture tj. kada kriterijumi idu sve nize strip kao likovno-literarni zanr kotirao mnogo bolje, ukoliko bi se “reaktivirao”. Zasto? Zato sto se sve agresivno pojednostavljuje, a duhovni, posebno citalacki prohtjevi i napori svode na minimun (mislim na masovnu publiku) pa bi i strip u takvoj konstelaciji (slabe konkurencije) poprimio mnogo bolji status, iako u, konacnom, on jeste umjetnicka forma.
Ја сам као дијете волио Загорове авантуре (ових дана Загор пуни 50 година), а у познијим годинама сам читао Дилан Дога (понекад га прочитам и данас). Волио сам и Алан Форда.
http://javniservis.me/2011/03/10/citati-iz-alan-forda/